Discussion:
DDP join apply git
(too old to reply)
Xiao Faris
2016-07-01 07:40:02 UTC
Permalink
Hi!

I had applied the git write permission in
https://alioth.debian.org/projects/ddp,
<https://alioth.debian.org/projects/ddp,My>

My <https://alioth.debian.org/projects/ddp,My> account name is
atzlinux-guest.

Please help me to become to the number of DDP.

I'd take part in qref (http://qref.sourceforge.net/) Chinese translate
before.

Faris Xiao
Osamu Aoki
2016-07-02 14:00:02 UTC
Permalink
Hi!
       I  had applied the git write permission in https://alioth.debian.org/
projects/ddp,
My account name is atzlinux-guest.
Please help me to become to the number of DDP. 
I'd take part in qref (http://qref.sourceforge.net/) Chinese translate before.
Done. (See my private mail to you too.)

Osamu
Osamu Aoki
2016-07-05 14:30:02 UTC
Permalink
Hi,

So Xiao, you are interested about translating debian-reference. To be
honest, many contents are getting outdated. So focusing on "Preface",
"Chapter 1" and "Chapter 2" may be good idea.

You should also consider translating "The Debian Administrator's
Handbook" by Raphael.
https://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/
https://debian-handbook.info/contribute/

As for zh-cn and zh-tw translation ...

Since coordinating zh-tw and zh-cn translation is good idea, I tend to
promote the mutual help. I know there are touchy feelings about
different font usages and choice of words.

So automatic translation should be used only when there are no
translation strings available and hopefully it should be used with human
proofreaders.

There is a package called opencc for this automatic conversion:
https://tracker.debian.org/pkg/opencc

This helps convert translation strings between zh-cn and zh-tw

How do you do it? Example? ... Yes. I left scrip in maint-guide
package. It uses opencc then add word changes using sed. (This is
old. Most probably these word changes are already taken care by newer
opencc)

https://tracker.debian.org/pkg/maint-guide
http://anonscm.debian.org/cgit/ddp/maint-guide.git/tree/script/cnpo2twpo.sh
http://anonscm.debian.org/cgit/ddp/maint-guide.git/tree/script/cn2tw.sed

Please make sure to contact previous translators. For Debian Reference
Oops .. there is no more active translators ... OK

It may be a good idea to ask how maint-guide translators dealt it.
Contacting the following may be good idea.
Zhou Mo <***@gmail.com> (zh-cn)
Aron <***@gmail.com> (zh-cn)
$BDD4&G!(B <***@debian.org> (Helped to proofread zh-tw)
Debian l10n Chinese<debian-l10n-***@lists.debian.org>

Regards,

Osamu
Lumin
2016-07-05 14:40:01 UTC
Permalink
Hi Xiao,

Please feel free to ask if you encountered any problem
on manipulating .po files.
Post by Osamu Aoki
Hi,
So Xiao, you are interested about translating debian-reference. To be
honest, many contents are getting outdated. So focusing on "Preface",
"Chapter 1" and "Chapter 2" may be good idea.
You should also consider translating "The Debian Administrator's
Handbook" by Raphael.
https://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/
https://debian-handbook.info/contribute/
As for zh-cn and zh-tw translation ...
Since coordinating zh-tw and zh-cn translation is good idea, I tend to
promote the mutual help. I know there are touchy feelings about
different font usages and choice of words.
So automatic translation should be used only when there are no
translation strings available and hopefully it should be used with human
proofreaders.
https://tracker.debian.org/pkg/opencc
This helps convert translation strings between zh-cn and zh-tw
How do you do it? Example? ... Yes. I left scrip in maint-guide
package. It uses opencc then add word changes using sed. (This is
old. Most probably these word changes are already taken care by newer
opencc)
https://tracker.debian.org/pkg/maint-guide
http://anonscm.debian.org/cgit/ddp/maint-guide.git/tree/script/cnpo2twpo.sh
http://anonscm.debian.org/cgit/ddp/maint-guide.git/tree/script/cn2tw.sed
Please make sure to contact previous translators. For Debian Reference
Oops .. there is no more active translators ... OK
It may be a good idea to ask how maint-guide translators dealt it.
Contacting the following may be good idea.
Regards,
Osamu
--
Best,
Lumin
Kan-Ru Chen
2016-07-05 15:10:01 UTC
Permalink
Hi Xiao,

I'm glad to help! Are you working on translating to zh-cn and
considering to convert your work to zh-tw? IMO opencc handles the
conversion pretty well and if anything falls out it can be fixed by the
custom sed scripts.

Yes, Debian l10n Chinese <debian-l10n-***@lists.debian.org> is a
great place to discuss any problems you might encounter and to ask help
on proofreading.

Kanru
Post by Osamu Aoki
Hi,
So Xiao, you are interested about translating debian-reference. To be
honest, many contents are getting outdated. So focusing on "Preface",
"Chapter 1" and "Chapter 2" may be good idea.
You should also consider translating "The Debian Administrator's
Handbook" by Raphael.
https://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/
https://debian-handbook.info/contribute/
As for zh-cn and zh-tw translation ...
Since coordinating zh-tw and zh-cn translation is good idea, I tend to
promote the mutual help. I know there are touchy feelings about
different font usages and choice of words.
So automatic translation should be used only when there are no
translation strings available and hopefully it should be used with human
proofreaders.
https://tracker.debian.org/pkg/opencc
This helps convert translation strings between zh-cn and zh-tw
How do you do it? Example? ... Yes. I left scrip in maint-guide
package. It uses opencc then add word changes using sed. (This is
old. Most probably these word changes are already taken care by newer
opencc)
https://tracker.debian.org/pkg/maint-guide
http://anonscm.debian.org/cgit/ddp/maint-guide.git/tree/script/cnpo2twpo.sh
http://anonscm.debian.org/cgit/ddp/maint-guide.git/tree/script/cn2tw.sed
Please make sure to contact previous translators. For Debian Reference
Oops .. there is no more active translators ... OK
It may be a good idea to ask how maint-guide translators dealt it.
Contacting the following may be good idea.
Regards,
Osamu
Xiao Faris
2016-07-06 02:40:02 UTC
Permalink
Hi Osamu,

I'd also translating "The Debian Administrator's Handbook" now.

https://hosted.weblate.org/projects/debian-handbook/12_advanced-administration/zh_Hans/
is do by me.

This handbook's translation is coordinating in <
debian-chinese-***@lists.debian.org>.
I also coordinating the qref translation in this maillist before.

I just take part in the maillist <debian-l10n-***@lists.debian.org>.
Perhaps this maillist is a good place for discuss the Chinese translation.

atzlinux,Faris Xiao,xiao sheng wen
Post by Lumin
Hi Xiao,
I'm glad to help! Are you working on translating to zh-cn and
considering to convert your work to zh-tw? IMO opencc handles the
conversion pretty well and if anything falls out it can be fixed by the
custom sed scripts.
great place to discuss any problems you might encounter and to ask help
on proofreading.
Kanru
Post by Osamu Aoki
Hi,
So Xiao, you are interested about translating debian-reference. To be
honest, many contents are getting outdated. So focusing on "Preface",
"Chapter 1" and "Chapter 2" may be good idea.
You should also consider translating "The Debian Administrator's
Handbook" by Raphael.
https://www.debian.org/doc/manuals/debian-handbook/
https://debian-handbook.info/contribute/
As for zh-cn and zh-tw translation ...
Since coordinating zh-tw and zh-cn translation is good idea, I tend to
promote the mutual help. I know there are touchy feelings about
different font usages and choice of words.
So automatic translation should be used only when there are no
translation strings available and hopefully it should be used with human
proofreaders.
https://tracker.debian.org/pkg/opencc
This helps convert translation strings between zh-cn and zh-tw
How do you do it? Example? ... Yes. I left scrip in maint-guide
package. It uses opencc then add word changes using sed. (This is
old. Most probably these word changes are already taken care by newer
opencc)
https://tracker.debian.org/pkg/maint-guide
http://anonscm.debian.org/cgit/ddp/maint-guide.git/tree/script/cnpo2twpo.sh
http://anonscm.debian.org/cgit/ddp/maint-guide.git/tree/script/cn2tw.sed
Post by Osamu Aoki
Please make sure to contact previous translators. For Debian Reference
Oops .. there is no more active translators ... OK
It may be a good idea to ask how maint-guide translators dealt it.
Contacting the following may be good idea.
Regards,
Osamu
Loading...